CENTERING by
PAUL REPS
THE VIGYAN
BHAIRAV TANTRA
FOREWORD:
A pilgrim named PAUL REPS travels in Indian
Kashmir in the 1950s
and writes down this story… and translates
several Sanskrit shruti songs — sutras:
the 5,000-year-old SHIVA SUTRAS (Vigyan Bhairav
Tantra).
Later, in 1962, the text is published in the book
ZEN FLESH, ZEN BONES under the title Centering
Techniques.
The sutras are then read and appreciated in 1972
by an Indian man, a university professor, named Shree Bhagwan Rajneesh (later
known as OSHO), who takes on the task of explaining the text
in 80 detailed lectures.
Among the listeners is a 23-year-old Swedish
seeker — I, BJÖRN OLOF SKÅLÉN (Loka Devadas) —and I am deeply moved…
and more than 50 years later, I still cannot let
go of the experience,
and begin translating the text as an important
and joyful task…
Kind regards,
Björn Skålén=LOKA
DEVADAS
EN PILGRIM
vid namn PAUL REPS vandrar PÅ 50 TALET i Indiska Kashmir och
skriver ner
denna historia....och översätter några sanskrit shruti
sånger …sutras:
den 5000 år gamla SHIVA SUTRAS. ( Vighyan Bhairav
Tantra )
Senare ges
TEXTEN ut 1962 i boken ZEN FLESH ZEN BONES som CENTERING TECHNIQUES
Läses och
gillas därpå 1972 av en indisk man, en universitets professor, som tar sig an att förklara texten
i 80
noggranna föreläsningar.
Bland
lyssnarna finns en svensk 23 årig sökare... Jag BJÖRN OLOF SKÅLÉN
och blir
förundrad...och mer än 50 år senare kan jag inte släppa upplevelsen utan börjar
översätta texten som en viktig och rolig uppgift...
vänliga
hälsningar...Björn Skålén= Loka Devadas
CENTERING
TRANSCRIBED BY
PAUL REPS
ZEN IS nothing
new, neither is it anything old. Long before Buddha was born the search was on
in India, as the present work shows.
Long after man has
forgotten such words as Zen and Buddha, satori and koan, China and Japan and
America — still the search will go on, still Zen will be seen even in flowers
and grass-blades before the sun.
The following is
adapted from the preface to the first version in English of this ancient work.
The Vighyan Bhairv Tantra
Wandering in the
ineffable beauty of Kashmir, above Srinagar I come upon the hermitage of Lakshmanjoo.
It overlooks green
rice fields, the gardens of Shalimar and Nishat Bagh, lakes fringed with lotus.
Water streams down from a mountaintop.
Here Lakshmanjoo-tall, full bodied, shining —welcomes me. He
shares with me this ancient teaching from the Vigyan Bhairava
and Sochanda Tantra, both written about four thousand
years ago, and from Malini Vijaya Tantra, probably another thousand years older
yet. It is an ancient teaching, copied and recopied countless times, and from
it Lakshmanjoo has made the beginnings of an English
version. I transcribe it eleven more times to get it into
the form given here.
THE SHIVA TANTRA SUTRAS
OF 112 MEDITATfON TECHNIQUES
Shiva first
chanted it to his consort Devi in a language of love we have yet to learn. It
is about the immanent experience. It presents 112 ways to open the invisible
door of consciousness. I see Lakshmanjoo gives his
life to its practicing.
Some of the ways
may appear redundant, yet each differs from any other. Some may seen simple, yet any one requires constant dedication even
to test it.
Machines, ledgers,
dancers, athletes balance. Just as centering or
balance augments various skills so it may awareness. As an experiment, try
standing equally on both feet; then imagine you are shifting your balance
slightly from foot to foot: just as balance centers,
do you.
If we are
conscious in part, this implies more inclusive consciousness. Have you a hand?
Yes. That you know without doubt. But until asked the question were you
cognizant of the hand apart?
Surely men as inspiritors in part, known and unknown to the world have
shared a common uncommon discovery. The Tao of Lao-tse, Nirvana of Budha,
Jehovah of Moses, the Father of Jesus, the Allah of Mohammed all point to the
experience.
No-thing-ness, spirit — once
touched, the whole life clears.
THE VIGHYAN BHAIRAV TANTRA =
SHIVAS 112 OLIKA CENTERING TECHNIQUES
CENTERING
ÖVERSATTA och TRANSKRIBERADE
AV PAUL REPS
ZEN ÄR
inget nytt, inte heller något gammalt. Långt innan Buddha föddes pågick
sökandet i Indien, vilket detta verk visar. Långt efter att människan har glömt
ord som Zen och Buddha, satori och koan, i Kina och Japan och Amerika – kommer sökandet
fortfarande att fortsätta, och Zen kommer fortfarande att ses till och med i
blommor och grässtrån före och innan solen. Följande är anpassat från förordet
till den första engelska versionen av detta urgamla verk: Vighyan
Bhairav Tantra.
Vandrande
i Kashmirs outsägliga skönhet, ovanför Srinagar, stöter jag på eremitaget Lakshmanjoo. Det har utsikt över gröna
risfält, Shalimar-
och Nishat Bagh-trädgårdarna,med
sjöar kantade av lotusblommor.
Vatten
strömmar ned från en bergstopp.
Här
välkomnar mig Lakshmanjoo – Han är lång, kraftfull
och strålande.
Han
delar med mig denna urgamla undervisning och lära från Vigyan
Bhairava och Sochanda Tantra, båda skrivna för omkring fyratusen år sedan, och
från Malini Vijaya Tantra,
troligen ytterligare tusen år äldre. Det är en gammal undervisning, kopierad
otaliga gånger, och från den har Lakshmanjoo gjort
början till en engelsk version. Jag transkriberar och översätter den
ytterligare elva gånger för att få den i den form som den ges här:
THE
SHIVA TANTRA SUTRAS om 112 MEDITATIONSTEKNIKER
Shiva
sjöng dem först till sin gemål Devi i ett Kärlekens språk som vi ännu inte lärt
oss. Den handlar om den immanenta upplevelsen—den inneboende upplevelsen--- Om Närvaron som spirar innifrån—Det
som föds inom själva Varandet—Det heliga som lever i allt…
. Den
presenterar 112 sätt att öppna medvetandets osynliga dörr. Jag ser hur Lakshmanjoo ägnar sitt liv åt dess utövande.
Vissa
av sätten kan verka överflödiga, ändå skiljer sig var och en av teknikerna från
alla de andra. Några kan verka enkla, men varje kräver ständig hängivenhet bara
för att prövas. Maskiner, bokföring, dansare, idrottare balanserar. Precis som
centrering eller balans förstärker olika färdigheter kan den också förstärka
medvetenheten.
Som ett experiment, försök stå jämnt på båda fötterna; föreställ dig
sedan att du skiftar balansen lätt från fot till fot: precis som balans
centrerar, gör även du det. Om vi är delvis medvetna innebär det en mer
omfattande medvetenhet. Har du en hand? Ja. Det vet du utan tvivel. Men tills
frågan ställdes var du inte medveten om handen som separat. Säkert har
människor som inspiratörer delvis, kända och okända för världen, delat en
gemensam ovanlig upptäckt. Lao-tse : Tao, Buddhas: Nirvana, Moses: Jehova, Jesu: Fader,
Mohammeds :Allah – alla pekar på samma erfarenhet.
Intighet, ande – en gång berörd, klarnar hela livet.
( “No-thing-ness---once touched, the whole life clears”.
Orginaltext engelska )
THE VIGHYAN BHAIRAV TANTRA = SHIVAS 112 OLIKA
CENTERING TECHNIQUES
DEVI SAYS:
O Shiva, what is your reality?
What is the wonder-filled
universe?
What constitutes
seed?
Who centers the universal wheel?
What is the life beyond form
pervading forms?
How many we entre
it fully, above space and time, names and descriptions?
Let my doubts be cleared!
SHIVA REPLIES: [
Devi, though already enlightened, has asked the foregoing questions so others
through the universe might receive Shiva's instructions. Now follow Shiva's
reply, giving the 1 1 2 waysJ
SHIVA SUTRAS …THE VIGHYAN
BHAIRAV TANTRA the 112 CENTERING TECHNIQUES
DEVI = ( Shakti= Durga=Paravati ) : ställer sju frågor:
1. O Shiva, vad är din verklighet?
2. Vad är detta förundransvärda
universum?
3. Vad utgör fröets väsen?
4. Vem centrerar universums hjul?
5. Vad är livet bortom form och som genomtränger
former?
6. Hur kan vi träda in i det fullt och helt,
bortom rum och tid, namn och beskrivningar?
7. Låt mina tvivel
skingras!
SHIVA SVARAR:
(Devi, som redan är upplyst, har ställt frågorna för
att andra i universum ska kunna ta emot Shivas instruktioner. Nu följer hans
svar och de 112 metoderna.)
1.
Radiant one, this experience may dawn between two breaths. After breath comes
in (down) and just before turning up (out) the beneficence.
Du strålande, denna erfarenhet kan gry mellan två andetag.
Efter att andetaget kommit in (ned) och precis innan det vänder upp (ut) — inse
och förstå.
2.
As breath turns from down to up, and again as breath curves from up to down —
through both these turns, realize.
När andetaget vänder från ned till upp, och åter från upp
till ned — genom dessa vändningar, inse och förstå.
3.
Or, whenever inbreath and outbreath fuse, at this instant touch the energyless energy-filled centre.
Eller, när inandning och utandning förenas, vid detta
ögonblick berör det energilösa, energifyllda centret.
4.
Or, when breath is all out (up) and stopped of itself, or all in (down) and
stopped — in such universal pause, one's small self vanishes.
This
is difficult only for the impure.
Eller, när andetaget är helt ute (upp) och stannar av sig
självt, eller helt inne (ned) och stannar — i denna universella paus försvinner
det lilla självet. Detta är svårt endast för den orena.
5.
Consider your essence as light rays rising from centre to centre up the
vertebrae, and so rises livingness in you.
Betänk din essens som ljusstrålar som stiger från centrum
till centrum upp genom ryggraden, och därigenom stiger livskraften i dig.
6.
Or in the spaces between, feel this as lightning.
Eller, i mellanrummen, känn detta som en blixt.
7.
Devi, imagine the Sanskrit letters in these honey-filled foci of awareness,
first as letters, then more subtly as sounds, then as most subtle feeling. Then, leaving them aside, be free.
Devi, föreställ dig de sanskritiska bokstäverna i dessa
honungsfyllda medvetandecentra, först som bokstäver, sedan som subtila ljud,
till sist som den mest subtila känslan. Lämna dem sedan – var fri.
8.
Attention between eyebrows, let mind be before thought. Let form fill with
breath-essence to the top of the head, and there shower as light.
Låt uppmärksamheten vara mellan ögonbrynen, vila före tanken.
Låt formen fyllas av andningsessens upp till hjässan och där regna som ljus.
9.
Or, imagine the five-colored circles of the peacock
tail to be your five senses in illimitable space. Now let their beauty melt
within. Similarly, at any point in space or on a wall — until the point
dissolves. Then your wish
for another comes true.
Eller, föreställ dig påfågelstjärtens
femfärgade cirklar som dina fem sinnen i gränslöst rum. Låt deras skönhet
smälta inom dig. På samma sätt med vilken punkt som helst i rummet eller på en
vägg – tills punkten upplöses. Då uppfylls din önskan om en annan.
10.
Eyes closed, see your inner being in detail. Thus see your true nature.
Med slutna ögon, se ditt inre väsen i detalj. Se därigenom
din sanna natur.
11.
Place your whole attention in the nerve, delicate as the lotus thread, in the
centre of your spinal column. In such be transformed.
Placera hela din uppmärksamhet i nerven, fin som en
lotusfiber, i mitten av ryggraden. I detta sker förvandlingen.
12.
Closing the seven openings of the head with your hand, a space between your
eyes becomes all-inclusive.
Genom att täcka huvudets sju öppningar med handen blir
utrymmet mellan ögonen allomfattande.
13.
Touching eyeballs as a feather, lightness between them opens into heart and
there permeates the cosmos.
Vidrör ögongloberna som med en fjäder, och lättheten mellan
dem öppnar sig i hjärtat och genomtränger kosmos.
14.
Bathe in the centre of sound, as in the continuous sound of a waterfall. Or, by
putting fingers in ears, hear the sound of sounds.
Bada i ljudets centrum, såsom i det ständiga ljudet av ett
vattenfall. Eller, genom att sätta fingrar i öronen, hör ljudets ljud.
15.
Intone a sound, as a-u-m, slowly. As sound enters soundfulness,
so do you.
Ljud ett ljud, såsom a-u-m, långsamt. När ljudet går in i
ljudfullhet, gör även du det.
16.
In the beginning and gradual refinement of the sound of any letter, awake.
I början och i den gradvisa förfiningen av ljudet hos vilken
bokstav som helst – vakna.
17.
While listening to stringed instruments, hear their composite central sound;
thus omnipresence.
När du lyssnar till stränginstrument, hör deras sammansmälta
centrala ton; därigenom allestädesnärvaro.
18.
Intone a sound audibly, then less and less audibly as feeling deepens into this
silent harmony.
Ljud ett ljud hörbart, sedan allt mindre hörbart,
allteftersom känslan fördjupas i denna tysta harmoni.
19.
Imagine spirit simultaneously within and around you until the entire universe
spiritualizes.
Föreställ dig anden samtidigt inom och omkring dig tills hela
universum förandligas.
20.
Kind Devi, enter etheric presence pervading far above and above your form.
Milda Devi, träd in i den eteriska närvaron som genomsyrar
långt ovan och omkring din form.
21.
Put mindstuff in such inexpressible fineness above,
below, and in your heart.
Placera sinnesstoff i sådan outsäglig finhet ovan, nedan och
i ditt hjärta.
22.
Consider any area of your present form as limitlessly spacious.
Betrakta vilket område som helst av din nuvarande form som
gränslöst rymligt.
23.
Feel your substance, bones, flesh, blood, saturated with cosmic essence.
Känn att din substans – ben, kött, blod – är genomdränkt av
kosmisk essens.
24.
Suppose your passive form to be an empty room with walls of skin, empty.
Föreställ dig din passiva form som ett tomt rum med hud som
väggar – tomt.
25.
Blessed one, as senses are absorbed in heart, reach the center
of the lotus.
Välsignade, när sinnena absorberas i hjärtat, nå hjärtats
lotuscentrum.
26.
Unminding mind, keep in the middle — until.
Avtänk sinnet, förbli i mitten — tills.
27.
When in worldly activity, keep attentive between the two breaths, and so
practicing, in a few days be born anew.
När du är i världslig aktivitet, håll uppmärksamheten mellan
två andetag, och genom denna övning, bli återfödd inom några dagar.
28.
Focus on fire rising through your form from the toes up until the body burns to
ashes but not you.
Fokusera på elden som stiger genom din form från tårna upp
tills kroppen brinner till aska men inte du.
29.
Meditate on the make-believe world as burning to ashes, and become being above
human.
Meditera över den påhittade världen som brinnande till aska,
och bli ett väsen bortom det mänskliga.
30.
Feel the fine qualities of creativity permeating your breasts and assuming
delicate configurations.
Känn de fina kvaliteterna av skaparkraft genomtränga ditt
bröst och anta subtila former.
31.
With intangible breath in centre of forehead, as this reaches heart at the
moment of sleep, have mastery over dreams and death.
Med ogripbar andning i pannans centrum, när detta når hjärtat
i sömnens stund, få herravälde över drömmar och över döden.
32.
As letters flow into words and words into sentences, and as circles flow into
worlds and worlds into principles, find these converging in your being.
Så som bokstäver flödar till ord och ord till meningar, och
som cirklar flödar till världar och världar till principer – se dem
sammanstråla i ditt väsen.
33.
Gracious one, play the universe as an empty shell wherein your mind frolics
infinitely.
Älskade, lek att universum är ett tomt skal där ditt sinne
leker oändligt.
34.
Look upon a bowl without seeing the sides or the material. In a few moments
become aware.
Betrakta en skål utan att se dess sidor eller material. Efter
en stund – bli medveten.
35.
Abide in some place endlessly spacious, clear of trees, hills, habitations. Thence comes the
end of mind pressures.
Vila i en plats oändligt rymlig, fri från träd, kullar och
boningar. Där upphör sinnets tryck.
36.
Sweet one, meditate on knowing and not knowing, existing and not existing. Then leave both aside to be.
Du ljuva, meditera över vetande och icke-vetande, varande och
icke-varande. Lämna båda för att vara.
37.
Look lovingly on some object. Do not go on to another. Here, in the middle of
this object — the blessing.
Se kärleksfullt på ett objekt. Gå inte vidare till ett annat.
Här, i objektets mitt – välsignelsen.
38.
Feel cosmos as translucent ever-living presence.
Känn kosmos som en genomskinlig, evigt levande närvaro.
39.
With utmost devotion, centre on the two junctions of breath and know the
knower.
Med yttersta hängivenhet, centrera på de två
andningsvändningarna och känn kännaren.
40.
Consider the plenum to be your own body of bliss.
Betrakta fullheten som din egen salighetskropp.
41.
While being caressed, sweet princess, enter the caressing as everlasting life.
När du blir smekt, ljuva prinsessa, gå in i smekningen som
evigt liv.
42.
Stop the doors of the senses when feeling the creeping of an ant. Then.
Stoppa sinnets portar när du känner en myra krypa. Då.
43.
At the start of sexual union, keep attentive on the fire in the beginning, and,
so continuing, avoid the embers in the end.
I början av sexuell förening, håll uppmärksamheten på elden i
början, och fortsätt så, undvik glöden i slutet.
44.
When in such embrace your senses are shaken like leaves, enter this shaking.
När du i en sådan omfamning skakas som löv, gå in i denna
skakning.
45.
Even remembering union, without the embrace, the transformation.
Även minnet av förening, utan själva omfamningen –
förvandlingen.
46.
On joyously seeing a long-absent friend, permeate this joy.
När du med glädje ser en sedan länge frånvarande vän,
genomträng denna glädje.
47.
When eating or drinking, become the taste of the food or drink, and be filled.
När du äter eller dricker, bli smaken av maten eller drycken,
och bli helt fylld.
48.
O lotus-eyed one, sweet of touch, when singing, seeing, tasting, be aware you
are and discover the ever-living.
O du lotusögda, ljuv att beröra,
när du sjunger, ser, smakar – var medveten om att du är, och upptäck det evigt
levande.
49.
Wherever satisfaction is found, in whatever act, actualize this.
Varhelst tillfredsställelse uppstår, i vilken handling som
helst, förverkliga detta.
50.
At the point of sleep when sleep has not yet come and external wakefulness
vanishes, at this point being is revealed.
I ögonblicket då sömnen ännu inte kommit och den yttre
vakenheten försvinner – i detta ögonblick uppenbaras varandet.
51.
In summer when you see the entire sky endlessly clear, enter such clarity.
På sommaren när du ser hela himlen oändligt klar, gå in i
denna klarhet.
52.
Lie down as dead. Enraged in wrath, stay so. Or stare without moving an
eyelash. Or suck something and become the sucking.
Ligg som död. I vrede, stanna så. Eller stirra utan
att röra ett ögonlock. Eller sug på något och bli
själva sugandet.
53.
Without support for feet or hands, sit only on buttocks. Suddenly, the centering.
Utan stöd för fötter eller händer, sitt endast på sittbenen. Plötsligt – centrering.
54.
In an easy position, gradually pervade an area between the armpits into great
peace.
I en bekväm ställning, låt gradvis området mellan armhålorna
genomsyras av stor frid.
55.
See as if for the first time a beautiful person or an ordinary object.
Se som om du för första gången såg en vacker person eller ett
vardagligt föremål.
56.
With mouth slightly open, keep mind in the middle of the tongue. Or as breath
comes silently in, feel the sound H H.
Med munnen lätt öppen, håll sinnet i mitten av tungan. Eller
när andetaget tyst kommer in, känn ljudet H H.
57.
When on a bed or seat, let yourself become weightless, beyond mind.
När du ligger på en säng eller sitter, låt dig bli viktlös,
bortom sinnet.
58.
In a moving vehicle, by rhythmically swaying, experience. Or in a still
vehicle, by letting yourself sway in slow invisible circles.
I ett rörligt fordon, genom rytmisk gungning, upplev. Eller i
ett stillastående fordon, låt dig gunga i långsamma osynliga cirklar.
59.
Simply by looking into the blue sky beyond clouds, serenity.
Bara genom att se in i den blå himlen bortom molnen – frid.
60.
Shakti, see all space as if already absorbed in your own head in brilliance.
Shakti, se all rymd som redan absorberad i ditt eget huvud i
strålglans.
61.
Waking, sleeping, dreaming, know you as light.
Vakande, sovande, drömmande – vet att du är ljus.
62.
In rain during a black night, enter that blackness as the form of forms.
I regn under en svart natt, gå in i detta mörker som formens
form.
63.
When a moonless rainy night is not present, close eyes and find blackness
before you. Opening eyes, see
blackness. Thus faults disappear forever.
När en månlös regnig natt inte
finns, slut ögonen och finn mörkret framför dig. Öppna ögonen, se mörkret. Så
försvinner fel för alltid.
64.
Just as you have the impulse to do something, stop.
Just i impulsen att göra något – stanna.
65.
Center on the sound a-u-m without any a or m.
Centrera på ljudet a-u-m utan något a eller m.
66.
Silently intone a word ending in A.H., then in H H
effortlessly, spontaneity.
Tyst intonera ett ord som slutar på A.H., sedan i H H utan ansträngning – spontanitet.
67.
Feel yourself pervading all directions, far, near.
Känn dig själv genomtränga alla riktningar, långt och nära.
68.
Pierce some part of the nectar-filled body with a pin, and gently enter the
piercing.
Stick någon del av den nektarfyllda kroppen med en nål, och
gå varsamt in i sticket.
69.
Feel: my thought, my I, my inner organs – me.
Känn: min tanke, mitt jag, mina inre organ – mig.
70.
Illusion deceives. Colors circumscribe. Even divisibles are indivisible.
Illusioner bedrar. Färger omsluter. Även det delbara är
odelbart.
71.
When some desire arises, consider it. Then suddenly drop it.
När en önskan uppstår, betrakta den. Sedan
– plötsligt – släpp den.
72.
Before desire and before knowing, how can I say I am? Consider. Dissolve
in beauty.
Före begär och före vetande – hur kan jag säga att jag är?
Betrakta. Lös upp i skönheten.
73.
With your entire consciousness in the very start of desire, of knowing, know.
Med hela ditt medvetande i själva början av begär, av vetande
– vet.
74.
O Shakti, each particular perception is limited, disappearing in omnipotence.
O Shakti, varje särskild perception är begränsad och
försvinner i allmakt.
75.
In truth forms are inseparate. Inseparate
are omnipresent being and your own form. Realize each as made of this
consciousness.
I sanning är former oskiljbara. Oskiljbara är det allestädes närvarande varat och din egen
form. Inse varje form som gjord av detta medvetande.
76.
In moods of extreme desire, be undisturbed.
I tillstånd av starkt begär – förbli ostörd.
77.
This so-called universe appears as a juggling, a picture show. To be happy look upon
it so.
Detta så kallade universum framträder som ett jongleri, en bildföreställning. För att vara lycklig,
betrakta det så.
78.
O Beloved, put attention neither on pleasure nor pain but between these.
O Älskade, rikta uppmärksamheten varken på njutning eller
smärta utan mellan dessa.
79.
Toss attachment for body aside, realizing I am everywhere. One who is
everywhere is joyous.
Kasta åt sidan bindningen till kroppen och inse: jag är
överallt. Den som är överallt är lycklig.
80.
Objects and desires exist in me as in others. So accepting, let them be
transformed.
Föremål och begär finns i mig liksom i andra. Så acceptera
dem och låt dem förvandlas.
81.
The appreciation of objects and subjects is the same for an enlightened as for
an unenlightened person. The former has one greatness: he remains in the
subjective mood, not lost in things.
Uppskattningen av objekt och subjekt är densamma för den
upplyste som för den oupplyste. Den förre har en storhet: han förblir i
subjektiviteten, inte förlorad i tingen.
82.
Feel the consciousness of each person as your own consciousness. Thus, leaving
aside concern for self, become each
being.
Känn varje människas medvetande som ditt eget. Så, lämna
omsorgen om självet och bli varje varelse.
83.
Thinking no thing, will limited — self unlimit.
När du inte tänker något ting, upphör begränsningen – självet
blir obegränsat.
84.
Believe omniscient, omnipotent, pervading.
Tro dig allvetande, allsmäktig, genomträngande.
85.
As waves come with water and flames with fire, so the universal waves with us.
Liksom vågor följer vatten och lågor följer eld, så följer
det universella oss.
86.
Roam about until exhausted and then, dropping to the ground, in this dropping
be whole.
Vandra tills du är utmattad och falla sedan till marken – i
detta fallande, var hel.
87.
Suppose you are gradually being deprived of strength or knowledge. At the instant
of deprivation, transcend.
Antag att du gradvis berövas styrka eller kunskap. I själva
ögonblicket av berövandet, överskrid.
88.
Listen while the ultimate mystical teaching is imparted: Eyes still, without
blinking, become absolutely free.
Lyssna medan den yttersta mystiska läran förmedlas: Ögon
stilla, utan att blinka, bli fullständigt fri.
89.
Stopping ears by pressing and rectum by contracting, enter the sound of sound.
Genom att stoppa öronen genom tryck och anus genom
sammandragning, gå in i ljudets ljud.
90.
At the edge of a deep well look steadily into its depths until — the
wondrousness.
Vid kanten av en djup brunn, se stadigt ner i dess djup tills
– förundran.
91.
Whenever your mind is wandering, inwardly or outwardly, at this very place,
this.
Varhelst ditt sinne vandrar, inåt eller utåt, just där –
detta.
92.
When vividly aware through some particular sense, keep in the awareness.
När du är levande medveten genom något särskilt sinne, stanna
i medvetenheten.
93.
At the start of sneezing, during fright, in anxiety, above a chasm, in flight,
in extreme curiosity, at the beginning of hunger, at the end of hunger – be
uninterruptedly aware.
I början av en nysning, i skräck, i oro, över en avgrund,
under flykt, i yttersta nyfikenhet, i början av hunger, i slutet av hunger –
var oavbrutet medveten.
94.
Direct attention to a place where you see some past happening; then even your
form, having lost its present characteristics, is transformed.
Rikta uppmärksamheten till en plats där du ser något
förflutet ske; då blir även din form, som förlorat sina nuvarande kännetecken,
förvandlad.
95.
Look upon an object, then slowly withdraw your sight from it, then slowly
withdraw your thought from it. Then.
Betrakta ett föremål, dra sedan långsamt tillbaka blicken
från det, dra sedan långsamt tillbaka tanken från det. Sedan.
96.
Devotion frees.
Hängivenhet befriar.
97.
Feel an object before you. Feel the absence of all other objects but this one.
Then, leaving aside object-feeling and absence-feeling, realize.
Känn ett föremål framför
dig. Känn
frånvaron av alla andra föremål utom detta. Lämna
sedan både objektkänslan
och frånvaron – inse.
98.
The purity of other teachings is impurity to us. In reality know nothing as
pure or impure.
Renheten i andra läror är orenhet för oss. I verkligheten
känn inget som rent eller orent.
99.
This consciousness exists as each being, and nothing else exists.
Detta medvetande existerar som varje varelse, och inget annat
existerar.
100.
Be the same to friend and stranger, in honor and dishonor.
Var densamme mot vän och främling, i ära och vanära.
101.
When a mood toward someone arises, do not place it on the person, but remain centered.
När en sinnesstämning gentemot någon uppstår, lägg den inte
på personen, utan förbli centrerad.
102.
Suppose you contemplate something beyond perception, beyond grasping, beyond
non-being — you.
Anta att du betraktar något bortom uppfattning, bortom
gripande, bortom icke-varande – du.
103.
Enter space, supportless, eternal, still.
Träd in i rymden, utan stöd, evig, stilla.
104.
Whenever your attention alights, at that very point, experience.
Varhelst din uppmärksamhet landar, just där, erfara.
105.
Enter the sound of your name and, through this sound, all sounds.
Träd in i ljudet av ditt namn och genom detta ljud alla ljud.
106.
I am existing. This is mine. This is this. O Beloved, even in this, know
limitlessly.
Jag existerar. Detta är mitt. Detta är detta. O Älskade, även
i detta, känn gränslöst.
107.
This consciousness is the spirit of guidance of each one. Be this one.
Detta medvetande är vägledningens ande i var och en. Var
detta.
108.
Here is a sphere of change, change, change. Through change consume change.
Här är en sfär av förändring, förändring, förändring. Genom förändring förtära förändring.
109.
As a hen mothers her chicks, mother particular knowings,
particular doings, in reality.
Som en höna beskyddar sina kycklingar, beskydda särskilda
vetanden, särskilda göranden – i verklighet.
110.
Since, in truth, bondage and freedom are relative, these words are only for
those terrified by the universe. This universe is a reflection of minds. As you
see many suns in water from one sun, so see bondage and liberation.
Eftersom bundenhet och frihet i sanning är relativa, är dessa
ord endast för dem som skräms av universum. Detta universum är en spegling av
sinnen. Som du ser många solar i vatten från en sol, så se bundenhet och
befrielse.
111.
Each thing is perceived through knowing. The self shines
in space through knowing. Perceive one being
as knower and known.
Var sak uppfattas genom vetande. Självet lyser i rymden genom
vetande. Uppfatta ett väsen som både vetande och vetat.
112.
Beloved, at this moment let mind, knowing, breath, form be included.
Älskade, låt i detta ögonblick sinne, vetande, andedräkt,
form vara inkluderade.
One answer:
Inayat Khan tells a Hindu story of a fish who went to a queen fish and asked:
"l have always heard about the sea, but what is this sea? Where is
it?" The Queen fish explained: "You live, move, and have your being
in the sea. The sea is within you and without you and you are made of sea, and
you will end in sea. The sea surrounds you as your own being."
Another
answer:
THUS SPOKE
LORD SHIVA (from LOKA DEVADAS feb.
2011.)
SATSANG THEATRE
By Loka
Devadas from Free Academy (www.friakademi.se
)
THUS SPOKE
LORD SHIVA (from LOKA DEVADAS feb.
2011.)
All people
know the name of Shiva few know what Shiva spoke.. .this
will be clarified.
In
the beginning of time, Lord Shiva gave 112 Sutras
Called:
The Vighyan Bhairav Tantra. The text is a love talk
between Lord Shiva and his wife Devi.. .and they are
all about Meditation. The 112 Sutras are about HOW to meditate.
Lord
Shiva simply gives 112 techniques how to meditate in all different situations
of life. And in this Shiva is the destroyer of ignorance...and your own
experience with the different techniques will cut through illusions of mind
dreams, destroying all ignorance
When
I met with OSHO in Bombay 1973 he was giving 80 talks
on these sutras.. .explaining
them. How and when to use them in a practical way. The talks are called : THE BOOK OF SECRETS and you can copy the text from
friakademi.se. Over the years I have experimented and practiced them for short
moments repeated many times and surely they have saved my days and life
innumerable times to the benefit for me and to the benefit of all.
Some 20 of the
techniques we have translated to Swedish, selling them on CD. And more than 200
different mixes was made on the material (English and
Swedish).. .to make the treasure of these sutras
available to lovers of life. Now these mixes are all to be found on the
homepage of www.friakademi.se for free
download.
Also as an
introduction I have given a SATSANG-THEATRE SHOW to demonstrate practically how
the techniques can be used. These shows are available for you to listen to and
see as film on www.friakademi.se and also
on Youtube and Facebook as Loka Devadas I explain
this in detail.
These
Sutras: Vighyan Bhairav Tantra belongs to the World
Heritage of Wisdom books as the oldest book known in the world only on
meditation techniques. ( more than 5000 years old )
Please
experiment with it..make
your own techniques..enjoy
no technique also. May it all intuitively lead you home to your Natural State
of Basic Awareness & Clarity. Love /Loka Devadas
Ett annat
svar:
SÅ TALTE LORD SHIVA (från feb. 2011)
SATSANG-TEATER
Av Loka Devadas från Free
Academy (www.friakademi.se)
Alla
människor känner till namnet Shiva, få vet vad Shiva talade … detta kommer att
klargöras.
I tidens början gav Lord Shiva 112 sutror
kallade: Vighyan Bhairav
Tantra. Texten är ett kärlekssamtal mellan Lord
Shiva och hans hustru Devi … och de handlar alla om meditation. De 112 sutrorna handlar om HUR man mediterar.
Lord Shiva
ger helt enkelt 112 tekniker för hur man kan meditera i alla olika
livssituationer. Och i detta är Shiva förstörare av okunnighet … och din egen
erfarenhet av de olika teknikerna kommer att skära igenom sinnets illusioner
och drömmar och förstöra all okunnighet.
När jag mötte
OSHO i Bombay 1973 gav han 80 föredrag om dessa sutror
… där han förklarade dem. Hur och när man använder dem på ett praktiskt sätt.
Föredragen kallas: THE BOOK OF SECRETS och du kan kopiera
texten från friakademi.se.
Genom åren har jag experimenterat med och praktiserat dem under korta stunder,
upprepade många gånger, och de har sannerligen räddat mina dagar och mitt liv
otaliga gånger, till nytta för mig och till nytta för alla.
Cirka 20 av
teknikerna har vi översatt till svenska och sålt dem på CD. Och mer än 200
olika mixar gjordes av materialet (engelska och svenska) … för att göra skatten
i dessa sutror tillgänglig för livets älskare. Nu
finns alla dessa mixar på hemsidan www.friakademi.se för gratis nedladdning.
Som en
introduktion har jag också gett en SATSANG-TEATER-FÖRESTÄLLNING för att
praktiskt demonstrera hur teknikerna kan användas. Dessa föreställningar finns
tillgängliga för dig att lyssna på och se som film på www.friakademi.se och även på YouTube och Facebook,
där jag som Loka Devadas förklarar detta i detalj.
Dessa sutror: Vighyan Bhairav Tantra tillhör
världsarvet av visdomsböcker som den äldsta kända boken i världen som enbart
handlar om meditationstekniker (mer än 5000 år gammal).
Vänligen
experimentera med den … skapa dina egna tekniker … njut också av att inte ha
någon teknik alls.
Må allt detta intuitivt leda dig hem till ditt Naturliga Tillstånd av
Grundläggande Medvetenhet & Klarhet.
Kärlek / Loka
Devadas
WHAT IS ZEN
TRY if you
wish. But zen comes of itself. True Zen shows in everyday living, CONSCIOUSNESS
in action. More than any limited awareness, it opens every inner door to our
infinite nature.
Instantly mind frees. How it frees! False Zen
wracks brains as a fiction concoted by priests and
salesmen to peddle their own wares.![]()
Look at it this way, inside out and outside in:
CONSCIOUSNESS everywhere, inclusive, through you. Then you can't help living
humbly, in wonder.
One answer:
Inayat Khan tells a Hindu story of a fish who went to a queen fish and asked:
"l have always heard about the sea, but what is this sea? Where is
it?" The Queen fish explained: "You live, move, and have your being
in the sea. The sea is within you and without you and you are made of sea, and
you will end in sea. The sea surrounds you as your own being."
Vad är Zen?
FÖRSÖK om du
vill. Men zen kommer av sig självt. Sann zen visar sig i vardagslivet,
MEDVETANDE i handling. Mer än någon begränsad medvetenhet öppnar den varje inre
dörr till vår oändliga natur.
Omedelbart befrias sinnet. Hur det befrias! Falsk zen plågar hjärnan som en
fiktion hopkokad av präster och försäljare för att kränga sina egna varor.
Se på det så här, inifrån och ut och utifrån och in: MEDVETANDE överallt,
inkluderande, genom dig. Då kan du inte låta bli att leva ödmjukt, i förundran.
”Vad är Zen?”
Ett svar: Inayat Khan berättar en hinduisk historia
om en fisk som gick till en drottningfisk och
frågade:
”Jag har alltid hört talas om havet, men vad är detta hav? Var är det?”
Drottningfisken förklarade:
”Du lever, rör dig och har ditt vara i havet. Havet är inom dig och utom dig,
och du är gjord av hav, och du kommer att sluta i hav. Havet omger dig som ditt
eget vara.”
Ps.
SLUTORD
P.S.
If you wish to study — and in a playful spirit
explore — these Shruti songs of SHIVA, the Vigyan Bhairav Tantra,
then know that Bhagwan Shree Rajneesh (OSHO) gave a complete series of 80
lectures on these meditation techniques during 1972–1973.
These were later published in book form as THE BOOK OF SECRETS.
All of the lectures are available to listen to
and download free of charge on the Indian website www.oshoworld.com.
The most important talks are also available in
English and partly translated into Swedish at www.friakademi.se.
If you have questions during your studies, you
are welcome to contact FRIA AKADEMIN for guidance and support.
Do not hesitate to write to:
bjorn_skolen@hotmail.com
Om Du vill studera, och på ett
lekfullt sätt forska med dessa Shruti Sånger av SHIVA = The VIGHYAN
BHAIRAV TANTRA. Så gav Bhagvaan Shree
Rajenesh = OSHO 1972-1973
HELA 80 FÖREDRAG om
dessa MEDITATIONS TEKNIKER som senare kom i bokform som THE BOOK of SECRETS….Alla finns att lyssna
till och gratis ladda ner på den INDISKA HEMSIDAN WWW.OSHOWORLD.COM
De viktigaste
föredragen finns även på engelska och delvis översatta till Svenska på www.friakademi.se
Har du frågor
under studietiden kan du maila FRIA AKADEMIN och få råd och support.
Tveka inte
skriv till bjorn_skolen@hotmail.com